Học Tiếng Nhật Online Email:nhatngupinkjapan@gmail.com Contact:01642886646 Web :stydytiengnhat.blogspot.com

Thứ Hai, 6 tháng 2, 2017

TRUYỆN CỔ TÍCH : 人魚が教えてくれた秘密- BÍ MẬT MÀ NGƯỜI CÁ CHỈ DẪN

Các bạn nên xem video trước , rồi xem phần nội dung câu truyện bên dưới nhé !




むかしむかし、仕事が終わった若者たちが浜辺でお酒を飲んでいると、海から美しい歌声が聞こえてきました。
「いったい、誰が歌っているのだろう?」
若者たちは船を探しましたが、海に船はありません。
 でも確かに、歌声は海から聞こえてくるのです。
「なんて美しい歌声なんだ…」
 若者たちはお酒を飲むのもわすれて、その歌声に聞きほれていました。

 それから数日後、若者たちが海へ魚を取るアミを入れると大きな魚がかかりました。
人魚が教えてくれた秘密
「今日も、大漁だなぁ~!」
「おい、ちょっと待て。こいつは魚じゃないぞ!…人魚だ!」
人魚が教えてくれた秘密
 アミにかかった人魚を見て、若者たちはおどろきました。
 この海にはむかしから、人魚が住んでいるという伝説があったのです。
「人魚は、本当にいたんだ」
「こいつを売れば、大もうけが出来るぞ」
 若者たちは、大喜びです。
 すると人魚が、涙をこぼして言いました。
人魚が教えてくれた秘密
「お願いです。どうかこのまま、海へかえしてください」
「いや、逃がすわけにはいかん。
 お前ならきっと、高く売れるからな。
 これでおれ達は、億万長者だ!はっはっはっ」
 人魚は涙をふくと、しずかに歌をうたいはじめました。
人魚が教えてくれた秘密
 その歌声は、いつか浜辺で聞いたものと同じものでした。
「おい、この歌…?!」
「あれは、お前が歌っていたのか」
 人魚の歌声には、人をあやつる力があります。
人魚が教えてくれた秘密
 若者たちは人魚の歌声を聞いて、うっとりと夢を見ているような気持ちになりました。

 やがて歌い終わると、人魚が言いました。
「もし、わたしを助けてくださるのなら、海の秘密を教えてあげましょう。」
人魚が教えてくれた秘密
 人魚の歌を聞いて心がおだやかになった若者たちは、人魚に言いました。
「よし、お前を助けてやろう」
「ありがとうございます!」
人魚が教えてくれた秘密
 人魚はうれしそうにニッコリ笑うと、船から海に飛び込んで言いました。
人魚が教えてくれた秘密
「10日後の朝に、大津波(おおつなみ)が村をおそいます。
人魚が教えてくれた秘密
 出来るだけはやく、高いところに逃げてください!」
 それを聞いた若者たちは、村の長老に人魚の言葉を知らせに行きました。
「長老、大変です!」
人魚が教えてくれた秘密
 人魚の話を聞いた長老は、たいそう驚き、深呼吸してからこう言いました。
人魚が教えてくれた秘密
「みなのもの、荷物をまとめてひなんの準備じゃ。ここらで一番高い山は…?」
「うら山です!」
「でも、あそこは人が歩けるような道はないぞ…」
「あんなけもの道、うちのばあちゃんの足じゃ、とてもじゃないが登れん …どうしたらいいんだ」

 このままでは、村人みんなが大津波に飲み込まれてしまう…。
 若者たちが肩を落としていると、長老が言いました。
「落ち込むのは、まだ早い。
 大津波まで、まだ10日あるではないか。
 村の者みんなが登れるような道を作るのじゃ。」

 けもの道しかない裏山に、誰もが歩けるような道を作る事になりました。
人魚が教えてくれた秘密
 村の若者たちは、せっせと道を作りました。
 それを見ていた隣村の村人が、声をかけました。
「おぉ~い、何をやっとるんじゃ」
人魚が教えてくれた秘密
 若者が人魚から聞いた大津波の話をすると…
「バカバカしい。人魚なんて、いるはずないだろう」
「本当なんだ。本当に人魚はいて、朝に大津波(おおつなみ)が来ると言ったんだ!」
「津波なんて来るわけないだろ。こんなヤツらほっといて、さぁ、行くぞ。」
 村人にバカにされても、自分たちの命を守るため、若者たちは必死で道を作りました。

 そして、人魚が予言した前日の朝・・・
人魚が教えてくれた秘密
 ついに裏山の道が完成しました。
「みなのもの、よくがんばってくれた。よし、村の者全員で、裏山にひなんじゃ。」
人魚が教えてくれた秘密
「おぉぉーーーーーっ!!!!!」

 若者の村は全員が無事、裏山にひなんすることができました。

 陽が昇るころ、裏山から海を見てみると…
人魚が教えてくれた秘密

人魚が教えてくれた秘密

人魚が教えてくれた秘密
「つ、津波だーー!!!」
 津波が迫ってくるのが見えました。
人魚が教えてくれた秘密

人魚が教えてくれた秘密

人魚が教えてくれた秘密
 隣村の人々は津波にのまれないよう、裏山へと必死で走っています。
人魚が教えてくれた秘密
「おぉーーーい、こっちだーー!」
「はやく逃げろーー!!」
「走れーーー!!」

 その日の夜、裏山から村を見ると、もうそこは、海でした。
人魚が教えてくれた秘密
 人魚が言った通り、誰も見た事がないような大津波がおそってきましたが、
人魚が教えてくれた秘密
 裏山への道を作った若者の村の人々、そしてその道に助けられた隣の村人たち誰一人、死んだ者はいなかったという事です。
おしまい

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

こんにちわ!ピンクです!

こんにちわ!ピンクです!

Bài Viết Hay Nhất

Tiếng Nhật Cho Người Mới Bắt Đầu

Tiếng Nhật Cho Người Mới Bắt Đầu
Minna no NIhongo là giáo trình nổi tiếng đã trở thành cuốn sách không thể thiếu cho những người muốn học tiếng Nhật từ con số 0. Ad đã rất kì công tổng hợp cũng như creat các bài học kết hợp cả 4 kĩ năng Nghe, Nói , Đọc , Viết giúp mọi người có thể học tiếng Nhật một cách hiệu quả nhất. Nhớ Đọc Kĩ hướng dẫn Cách Học trước khi bắt đầu nhé !(Click Vào Ảnh để bắt đầu học ).

Hướng Dẫn Học Mina No Nihongo Cho Người Bắt Đầu

Hướng Dẫn Học Mina No Nihongo Cho Người Bắt Đầu
Click vào hình để xem hướng dẫn học Giáo TRình Mina No NIhongo nhé

Nhật Ngữ Pink Japan

Nhật Ngữ Pink Japan
偉大なことを成し遂げる為には、行動するだけでなく、夢を持ち、計画を立てるだけでなくてはならない。偉大なことを成し遂げる為には、行動するだけでなく、夢を持ち、計画を立てるだけでなくてはならない。Để đạt được những thành công vĩ đại, chúng ta không phải chỉ hành động mà còn phải mơ ước, không phải chỉ biết lập kế hoạch mà còn phải tin tưởng

Theo Dõi Bài Đăng Qua Facebook

Bài Viết Trong Tuần

Học Thành Ngữ

Bài Đăng Xem Nhiều

Được tạo bởi Blogger.